Алексеев, А.С. Континент Россия
2011 г.; Изд-во: М.: Вузовская книга
Книга посвящена российской цивилизации. Рассматриваются среда и условия ее возникновения, процесс формирования Киевской Руси, ключевые моменты истории Московской Руси - от Смутного времени до кризиса Российской империи, завершившегося ее падением в 1917 г...
Авторы книги пересказывают для русской аудитории легенды, приметы, сказки и баллады, популярные в Англии XIX века. Быт англичан показан здесь через призму обычаев и суеверий. Вся жизнь подданного Британской империи с момента рождения и до смерти сопровожд...
Словарь является репринтным изданием V-го изд. 1899 с пленок греко-латинского кабинета Ю.А.Шичалина. Основная функция словаря - учебная, поэтому составители ограничились лексикой авторов, которые изучались в гимназиях и высших заведениях того времени :...
Книга содержит полный репертуар раннеиндоевропейских корней, их семантические деревья и иллюстрации к ним, а также изложение принципов анализа, характеристику семантических классов и очерк типологической эволюции индоевропейского праязыка.
Андреев Ни...
СОДЕРЖАНИЕ.
Сущность письма, его отношение к языку и мышлению. - Вопросы терминологии и классификации. - Происхождение первоначального письма и его особенности. - Закономерности возникновения и развития логографического, слогового, буквенно-звукового...
В первом издании монографии (1965 г.) было обосновано понятие о переводе научной и технической литературы как о новой дисциплине — на стыке лингвистики и науки и техники. Лингвистические закономерности этой дисциплины проиллюстрированы 2 500 примерами ...
Книга написана на основании многолетнего опыта преподавания перевода английской научной литературы в Академии наук СССР, перевода и редактирования переводов научных и технических книг и статей с русского языка на английский. В книге приводится большое ...
На основе многолетнего исследования закономерностей перевода научной и технической литературы с английского языка на русский и с русского языка на английский автором предложены выверенные рекомендации по переводу, ценность которых с течением времени не...
На основе многолетнего исследования закономерностей перевода научной и технической литературы с английского языка на русский и с русского языка на английский автором предложены выверенные рекомендации по переводу, ценность которых с течением времени не...
Серия: Библиотека экономической школы: серия справочная 1993 г.; Изд-во: М.: Экономическая школа
Словарь является универсальным и самым полным из имеющихся англо-русских словарей по экономической тематике и содержит 75 000 слов и выражений. Охватывает теоретическую и прикладную экономику, разные области финансов (бюджет, налоги, кредитное дело, ры...
Автор публикуемого в данном выпуске Библиотеки филолога научно-популярного очерка фонетики и грамматического строя романских и германских языков - член-корреспондент Академии Наук СССР, профессор Василий Алексеевич Богородицкий (1857-1941) - широко изв...
Серия: Библиотека математического кружка 1966 г.; Изд-во: М.: Наука
Выпуск 10. Издание 4-е, стер.
Перевод с немецкого В. Контовта. Под редакцией, с дополнениями и примечаниями И. Яглома.
Книга содержит 27 маленьких очерков, посвященных различным вопросам математики. Каждый из них представляет образец изящного и дос...