Дымящаяся история, жанр которой, как и ее главный герой, убегает от любых попыток определения. Страшная и восхищающая болезнь нашего времени: ожоги при попытке к бегству. Бегство отсюда и поиски Доктора. Чем невероятней подробности, тем больше хочется поверить автору.
Дм. Бортников:
Читать Любовь к огню – это испытывать чувство потери того, чего НЕ БЫЛО. Но – было.
Е. Боярских:
Это опасная книга. От нее не отойти на безопасное расстояние - она недопустимо, неотвратимо близко - так, что становится страшно. А еще страшней отвести глаза, потому что буквы давно пропали, рельсов нет и остановок не будет, а будет только скорость пламени, движущегося в смутном, понятном, невероятном направлении, мимо самосохранения, без защиты, без преграды. Это опасная книга, она истинней, чем ее читатель, и ближе ему, чем собственная шкура. Лучшее, что в нас есть; лучшее, чего в нас нет - потом оно стихнет, отпустит, затянется, но продержитесь, сколько сможете.
В. Иткин:
"…Книга, в которой автор, кажется, нащупал ту самую технику, ту самую интонацию. Совершенно новую. И вместе с тем генетически напрямую восходящую к битникам. Я понимаю, что это звучит странно, но Олег Панфил, на мой взгляд, едва ли не единственный битник, который пишет… дурацкое это слова – "проза"… но да – который пишет прозу. Единственный американский битник, русский битник, трансильванский, балканский битник, – какая разница? – пишущий… эпические тексты, которые попадают в сознание и цепляются (там, внутри, и выворачиваясь – там, снаружи) своими когтями, расшатывают внутренности, резонируют. Словом, делают то, что делает музыка.
При этом важно, что автор вовсе не играет в "шестидесятника". Реалии его текстов узнаваемы, сопереживание (автор-читатель) налицо. Словом, обычная такая книжка "про жизнь". Вы начинаете ее читать, понимающе киваете головой, с видом знатока ухмыляясь, когда стиль дает сбой… И вот в этот-то момент становится понятно... Вы попались. Это не обычная литература, это – вообще не литература. Тексты Олега Панфила отвратительно, ужасающе нелитературны. И в этой нелитературности (нарочитость которой раздражает и одновременно заставляет задерживать на ней взгляд) – залог наркотического прихода, который ощущает читатель…
Мне кажется, что до сих пор еще ни один писатель не сумел транслировать это ощущение, эту музыку, чтобы читатель смог почувствовать и разделить, переписать, проговорить самому... без ухода из социума, без потери связи с окружающим Смешным и Главным".
А. Шаталов:
"Эта проза интересна, прежде всего, потому, что фактически прозой и не является. Перед нами набор междометий, случайных фраз, диалогов, вздыханий или выдыханий, рваная пунктуация. То есть все то, что призвано воспроизвести речь, на которой изъясняются герои книги и что на деле является отражением лишь видимой части их повседневной жизни. Попадая в поле этого текста, довольно тяжело его уже покинуть.
В продаже
Хочу купить
сейчас этого издания книги в продаже нет
попробуйте поискать другие издания этого произведения при помощи ссылок ниже
или оставьте объявление о покупке или продаже