Хосе Ортега-и-Гассет. Философ, чьим даром было не навязывать Мысль, но - будить ее. Философ, значительная и лучшая часть творческого наследия которого представляет собой, по словам критиков, "художественные очерки, где философия растворена, как кислород в воздухе и воде".
Его произведения требуют от читателей не соглашаться, но - спорить и думать. Не потому ли они, прижизненно неоцененные, с годами становятся все популярнее?..
Содержание
Бесхребетная Испания
(переводчик: А. Матвеев) c. 5-116
Мысли о романе
(переводчик: А. Матвеев) Эссе c. 117-166
В поисках Гете
(переводчик: А. Матвеев) Эссе c. 167-208
Смерть и воскресение
(переводчик: Борис Дубин) Эссе c. 209-216
Две главные метафоры
(переводчик: Борис Дубин) Эссе c. 217-237
Размышление о рамке
(переводчик: Борис Дубин) Эссе c. 238-247
Гонгора
(переводчик: Борис Дубин) Эссе c. 248-258
Стихи Антонио Мачадо
(переводчик: Борис Дубин) Эссе c. 259-264
На смерть Унамуно
(переводчик: А. Матвеев) Эссе c. 265-269
В продаже
Хочу купить
сейчас этого издания книги в продаже нет
попробуйте поискать другие издания этого произведения при помощи ссылок ниже
или оставьте объявление о покупке или продаже