Джулиан Барнс - в лучшей своей форме творческой и в идеальной для его дара форме литературной...
"По ту сторону Ла-Манша".
Сборник абсолютно разных сюжетно и стилистически новелл, концептуально объединенных общей темой.
Англичане во Франции.
Барнс обыгрывает эту каноническую для британской прозы тему, кажется, всеми возможными способами - от изящного сюрреалистического эксперимента и стилизации под латиноамериканский модернизм до философской притчи и вполне классической "психологической новеллы".
Содержание
Помехи
(переводчик: Ирина Гурова) Новелла c. 7-26
Железнодорожный узел
(переводчик: Ирина Гурова) Новелла c. 27-47
Эксперимент
(переводчик: Инна Стам) Новелла c. 48-69
Дыня
(переводчик: Ирина Гурова) Новелла c. 70-93
Навечно
(переводчик: Инна Стам) Новелла c. 94-118
Gnossienne
(переводчик: Ирина Гурова) Новелла c. 119-135
Драгуны
(переводчик: Ирина Гурова) Новелла c. 136-153
Брамбилла
(переводчик: Ирина Гурова) Новелла c. 154-167
Hermitage
(переводчик: Ирина Гурова) Новелла c. 168-193
Туннель
(переводчик: Инна Стам) Новелла c. 194-221
В продаже
Хочу купить
сейчас этого издания книги в продаже нет
попробуйте поискать другие издания этого произведения при помощи ссылок ниже
или оставьте объявление о покупке или продаже