Перевод с французского Мих. Донского. Редакция А. А. Смирнова. Послесловие И. Д. Гликмана. Художник Г. С. Покшишевская.
В 1696 году на сцене театра Французской Комедии появился 'Игрок' Жана Франсуа Реньяра (1655-1709) - драматурга, дотоле известного своими незатейливыми, но очень смешными пьесами, отмеченными блестящим пародийным мастерством. После премьеры 'Игрока' о Реньяре заговорили, как о законном и талантливом преемнике Мольера, в нем увидели автора, сумевшего воскресить полноценную комедию характеров, в которой творчески использованы великие мольеровские традиции. Об этом много лет спустя с афористической меткостью сказал Вольтер: 'Кому не нравится Реньяр, тот недостоин восхищаться Мольером'. Лессинг, говоря о комедии, 'исправляющей людей смехом, а не насмешкою', приводит в пример мольеровского 'Скупого' и реньяровского 'Игрока'. Стендаль, любивший Реньяра, с большой похвалой отзывался об 'Игроке' и 'Единственном наследнике' - комедиях, завоевавших долгий и прочный успех на французской сцене.
В продаже
Хочу купить
сейчас этого издания книги в продаже нет
попробуйте поискать другие издания этого произведения при помощи ссылок ниже
или оставьте объявление о покупке или продаже