Fifty years after its original publication, Kerouac's road epic - typed on one continuous scroll in olly three weeks - is published for the first time as the authot intended, complete with real names, places, and scandalous details. In this influential od...
Лукан, Медлар; Дуриан, Грей Поваренная книга декаданса
2004 г.; Изд-во: М.: Новое литературное обозрение
Эта книга - об экстремальной кухне. Искушенный вкус не дает просто насладиться трапезой, он требует чего-то большего. Еда перестает восприниматься как простое утоление голода. Обычного мастерства повара уже недостаточно. Кулинария постепенно превращается ...
1993-1994 г.; Изд-во: М.: Изобразительное искусство
В книгу вошли отрывки из книг и статьи известных писателей, искусствоведов, ученых, общественных деятелей и соратников Рериха (в их числе Леонид Андреев, Александр Бенуа, Алексей Ремизов, Сергей Эрнст, Рабиндранат Тагор, Елена Ивановна Рерих), а также ...
Кроме традиционных разделов (теории структуры, кинематики, кинетостатики, динамики и синтеза механизмов) в учебник вошли вопросы теории машин-автоматов, роботов и манипуляторов, сведения об управлении машинами.
Учебник содержит программный материал по всем разделам курса синтаксиса современного языка: словосочетанию, простому и сложному предложениям, сложному синтаксическому (межфразовому единству) и абзацу.
Пособие позволит школьникам познакомиться с государственной символикой Российской Федерации, узнать историю Государственного герба, флага и гимна России.
Перевод с немецкого Е. Пугачевой. Предисловие и примечания Ю. Каган. Художник Б. Свешников.
Иоганн Карл Август Музеус (1735-1787) использовал немецкий фольклор для собственных рассказов, занимательных, ироничных, прихотливых и часто остроумных. Его ...
Сборник древнеиндийских рассказов "Двадцать пять рассказов веталы" известен в Монголии под названием "Волшебный мертвец" ("Шидит хюр"); русский перевод его был сделан известным советским монголоведом академиком Б.Я.Владимирцовым по ойратской рукописи и...
Художник Л. Фейнберг.
Настоящий сборник является первой попыткой ознакомить советского читателя с народными сказками на языке урду.
С о д е р ж а н и е.
- Народные сказки. Перевод В. Л. Крашенинникова.
- Сказки попугая. Перевод И. Клягиной-Кондр...
Составление, вступительная статья и примечания Конкка У.С. Карельские сказки: составил и перевел Пажлаков И. Карельский фольклор: научная редакция Евсеева В.Я, профессора Проппа В.Я.
Большинство текстов данного сборника публикуется впервые. Записи э...
Цветные иллюстрации И. Кабакова.
Стихи Яна Бжехвы, Юлиана Тувима, Чеслава Янчарского, Ханны Янушевской, Хелены Бехлеровой, Владислава Броневского, Тадеуша Кубяка, Людвига Ежи Керна и др.
В переводах Бриса Заходера, Эммы Мошковской, О. Эппеля и др.
Р...
Повесть-сказка известнейшего чешского художника с его же рисунками.
Стильные черно-белые рисунки и 2 цветные вклейки, не включенные в пагинацию.
Перевод с чешского П. Клейнер под редакцией Р. Кушнирова.
О лисе, живущей в наши дни. Она старается ...