Рапопорт, Н.Я. Автограф
2018 г.; Изд-во: М.: Новый Хронограф
Наталья Рапопорт представляет в этой книге свои встречи с Евгением Евтушенко, Наумом Коржавиным, Ренатой Мухой, Михоэлсами, Юлием Даниэлем, Игорем Губерманом, Александром Городницким и другими. Книга написана так ярко и увлекательно, что дарит эти встречи...
Перевод русских писателей под редакцией П.Н. Полевого.
Лесинг - немецкий поэт, драматург, теоретик искусства и литературный критик-просветитель. Основоположник немецкой классической литературы.
СОДЕРЖАНИЕ: Мизоген. Евреи. Вольнодумец.
Том 3: Современники
Том 7: Под куполом. СОДЕРЖАНИЕ: Под куполом. Куклы Парижа. Париж с птичьего "Дуазо". Кладбище Пер-Лашез. Собачье заседание. Тетка Бородкина. Лебедь Неоптолем. Львица Люси. В автомобиле. Последняя Роза. Кукины дети. Лурдские чудеса.
Прижизненное издание. Перевод с английского Л.Л. Домгера под редакцией Д.М. Горфинкеля.
Роман американского писателя Синклера Льюиса, впервые опубликованный в 1925 году. Он получил Пулитцеровскую премию 1926 года (от которой Льюис отказался). Эрроус...
К 35-летию литературной деятельности.
Иллюстрации художника Н.В. Кузьмина.
Прижизненное издание. В книгу вошли повести и рассказы известного русского писателя.
Содержание: Медвежонок. Погост. Движения. Неторопливое солнце. Недра. Аракуш. Живая вода....
Редакция и примечания С. Березнера.
Его произведения отличаются глубокой идейностью и политической заостренностью. Написанные с большим художественным мастерством, они рисуют яркие образы помещичьей кабалы и тяжелой крестьянской доли.
Вересаев Викентий Викентьевич (1867–1945), настоящая фамилия – Смидович, русский прозаик, литературовед, поэт-переводчик. Родился 4 (16) января 1867 в семье известных тульских подвижников. Талант В. Вересаева был на редкость многогранен. Кажется, нет н...
1928-1934 г.; Изд-во: М.,Л.: Художественная литература
Редакция и коментарии И.А. Груздева. Предисловие А.В. Луначарского.
Прижизненное издание собрания сочинений Максима Горького.
Том 1-2: Макар Чудра. Емельян Пиляй. О чиже, который лгал, и о дятле – любители истины. Девушка и смерть. Дед Архип и ...
Перевод В.И. Штейна.
Роман Уильяма Мейкписа Теккерея об эпохе Наполеоновских войн, который публиковался в сатирическом журнале Punch с января 1847 по июль 1848 года.
Серия: Библиотечка школьника 1945 г.; Изд-во: М.: Детгиз
Рисунки А. Бенуа.
Происшествие, описанное в сей повести, основано на истине. Подробности наводнения заимствованы из тогдашних журналов. Любопытные могут справиться с известием, составленным В.Н. Берхом. В приложении отрывки из статьи В.Г. Белинского...
Под редакцией П.В. Смирновского, с составленным им же биографическом очерке Гоголя с его портретом и 240 оригинальными рисунками иллюстраторов: К.О. Брожа,
А.А. Чиркина, М.Т. Михайлова и др.