Итак, перед вами современная лондонская комедия нравов - любовный треугольник скромного банковского служащего, талантливого неудачника и художницы-реставратора. Все трое рассказывают историю, каждый - свою: как это было с его точки зрения. Никаких описаний: вся книга, начинающаяся эпиграфом "Врет как очевидец (русская поговорка)", состоит из монологов и высказываний тех самых очевидцев, которые, по мнению автора и неизвестного русского гения, так замечательно врут. Читателю самому придется решать, как реагировать на происходящее: плакать ли, смеяться ли, или все сразу…
Перевод публикуется в новой редакции.