Содержит в себе объяснения малопонятных слов и оборотов, встречающихся в церковно-славянских и древнерусских рукописях и книгах, а именно: 1) священно-библейских книгах ветхого и нового завета; 2) церковно-богослужебных, напр. в октоихе, триодях, минеях, часослове, псалтире, молитвослове, требнике, ирмологии, типиконе и проч.; 3) духовно-поучительных, напр. в прологе, патерике, ч.-минеях, творениях св.отцов, словах, беседах, поучениях, посланиях и проч.; 4) церковно-канонических и т.п. книгах древней духовной как переводной, так и самобытной письменности, а также 5) в памятниках светской древнерусской письменности, как то: летописях, изборниках, судных грамотах, уложениях, договорах, былинах, песнях, пословицах и др. поэтических и прозаических произведениях древнерусской письменности, начиная с X до XVIII вв. включительно.
Около 30 000 слов.
Репринтное издание.
Напечатан в типографии Вильде в 1899 году. Содержит до 30 000 слов (по исчислению составителя). XXXVIII + 1120 страниц.
Источником для словаря послужили не только современные автору библейские, церковно-богослужебные, церковно-практические (Кормчая, Номоканон и прочие) и церковно-назидательные (прологи, патерики, Четьи-Минеи, сборники святоотеческих поучений и другие) книги, но и письменные памятники начальной и допетровской Руси (летописи, былины, сказки, пословицы, изборники, грамоты, договоры, судные грамоты, уложения и другое), а также изданные ранее и рукописные словари и грамматики древне- и церковнославянского языков.
Издание предназначается священнослужителям, преподавателям русского и церковнославянского языков, специалистам в области филологии, истории и этимологии русского языка.
Словарь Дьяченко остается наиболее полным словарем церковнославянского языка и, несмотря на критику некоторых статей, "является самым востребованным и популярным церковнославянским словарем".