Перевод с японского Андрея Замилова.
Оформление художника Андрея Рыбакова.
...По вечерам я продавал пластинки. А в промежутках рассеянно наблюдал за публикой, проходившей перед витриной. Семьи, парочки, пьяные, якудзы, оживленные девицы в мини-юбках, парни с битницкими бородками, хостессы из баров и другие непонятные люди. Стоило поставить рок, как у магазина собрались хиппи и бездельники - некоторые пританцовывали, кто-то нюхал растворитель, кто-то просто сидел на асфальте. Я вообще перестал понимать, что к чему. "Что же это такое? - думал я. - Что все они хотят этим сказать?"…
Роман классика современной японской литературы Харуки Мураками "Норвежский лес" (1987), принесший автору поистине всемирную известность, - впервые на русском языке.