Книга УДИВЛЕНИЕ не дает представления о всей многогранной работе поэта. В этом сборнике, например, совершенно не представлена его деятельность на переводческой ниве. Шехтер был превосходным мастером поэтического перевода. Он сделал достоянием русского и, как говорят у нас, всесоюзного читателя множество произведений поэтов Украины, Белоруссии, Кавказа.
Есть, наконец, еще одна область, в которой трудился Шехтер и которая также оказалась за пределами этой книги,- я говорю о жанре литературной пародии и эпиграммы. Он отлично владел этой малой, но чрезвычайно сложной поэтической формой.
Словом, Марк Шехтер был разносторонне одаренным писателем. И в каждой ипостаси он ярок, талантлив, интересен.
Шехтер Марк Ананьевич (1911-1963). Поэт, печататься с 1929 года, первые сборники: "Конец Екатеринослава" (1936). "Лирика" (1937), "Рассвет" (1941). В годы Великой Отечественной войны, несмотря на слабое здоровье добился отправки на фронт, воевал, работал в газете 25 танкового корпуса, участвовал в Орловско-Курской битве и освобождении Киева. В начале 1944 года, участвуя в глубоком танковом рейде на правобережной Украине, сильно обморозил ноги, что дало серьезное осложнение и многомесячное пребывание в госпиталях. Последствия этого преследовали поэта всю оставшуюся жизнь и привели к его ранней смерти. М. Шехтер награжден орденом Отечественной войны 1 степени. Сборники стихов: "Полдень" (1947), "Лирическая погода" (1962) и "Удивление" (1965, посмертно) и др. Переводил украинских и польских поэтов. Суперобложка.
В продаже
Хочу купить
сейчас этого издания книги в продаже нет
попробуйте поискать другие издания этого произведения при помощи ссылок ниже
или оставьте объявление о покупке или продаже