Авторский сборник Бориса Пастернака, как переводчика. Прижизненное издание.
Грузинский поэт-символист Валериан Гаприндашвили на I Всесоюзном совещании переводчиков 1936 года сказал: "Пастернак пишет не копию, а портрет оригинала. Вы смотрите на двойника и удивляетесь своим чертам. Конечно, вас изменил наряд чужого языка, музыка чужого языка, но вы благодарны волшебнику, который ввел вас в ином уборе в многолюдный и торжественный мир русской поэзии"
В продаже
Хочу купить
сейчас этого издания книги в продаже нет
попробуйте поискать другие издания этого произведения при помощи ссылок ниже
или оставьте объявление о покупке или продаже