"Время жить и время умирать".
"А перед нами все цветет, за нами все горит... Не надо думать, с нами тот, кто все за нас решит!" Но - что делать, если не думать ты не можешь? Что делать, если ты не способен стать жалким винтиком в чудовищной военной машине?
Позади - ад выжженных стран. Впереди - грязь и кровь Второй мировой. "Времени умирать", кажется, не будет конца. Многие ли доползут до "времени жить"?..
"Возлюби ближнего своего".
В Библии сказано: "Возлюби ближнего своего".
Но - как возлюбить ближнего своего, если ближние твои желают лишь схватить тебя и убить?
Ты бежишь от смерти, ставшей реальностью, от ада нацистских гетто, от безнадежности - к надежде...
Но надежда может обмануть. И тогда - "плачьте не об ушедших, но об оставшихся...".
Содержание
Время жить и время умирать
(переводчики: И. Каринцева, Вера Станевич) Роман c. 5-346
Возлюби ближнего своего
(переводчик: Исаак Шрайбер) Роман c. 347-713
Дополнительно: Реализую часть личной библиотеки, собирал и берег книги как пушинки. Поймете - только взяв мои книги в руки. Возможен РАЗУМНЫЙ торг. Для тяжеловесных заказов - возможна отправка транспортными компаниями, оплата доставки груза - при его получении. Для ПОСТОЯННЫХ клиентов готов предоставлять прогрессивные скидки. Фото книг дешевле 300 рублей и любых книг ДО ЗАКАЗА не предоставляю (только после зака... [подробнее]