Перевод с санскрита, послесловие и комментарии М. И. Михайлова. ; Минск: М. И. Михайлов, 2008. ; 384 с.: ил.
"Рамаяна", или "Поход Рамы", приписываемый символическому автору Вальмики, представляет собой ядро большого рода санскритской литературы ведийского священного календарного эпоса, к которому помимо того принадлежит еще несколько десятков великих поэм (маха-кавий) других авторов того же названия, насчитывающих более миллиона строф.
Это подлинная энциклопедия древнеиндийской жизни, этики и мифологии времен Хараппы, образец многих сотен эпических поэм, основа бесчисленных пересказов, переводов и подражаний. Поэма Вальмики - это ядро самого влиятельного рода литературы в древней Индии. В ней 24 тысяч шлок (строф), к которым примыкает в виде дополнений, переложений, адаптаций еще несколько десятков поэм того же названия, общей суммой строф около миллиона! Поэма Вальмики рисует идеал правителя, не достижимый и сегодня. В нем воплотились в непревзойденной поэтической форме все лучшие чаяния народов земли на справедливость, глубокое понимание сути жизни, внешнего великолепия и внутреннего совершенства.
Произведение считается первой и главнейшей поэмой-откровением (ади-кавьей) и приписывается Солнцу или Небу. В основе философии Рамаяны - веданта. В основе мифологии - научная терминология хронофилософии, раскрытая в деталях в комментариях и примечаниях, составленных М. И. Михайловым.
Рамаяна оказала огромное влияние на литературы Индии и Азии, а в последние столетия на многие литературы Европы и Америки.
Данная книга представляет собой исследование и прозаический перевод первой из семи частей поэмы на русский язык.
Адресуется филологам, философам, историкам и всем интересующимся древней культурой Индии.
В продаже
Хочу купить
сейчас этого издания книги в продаже нет
попробуйте поискать другие издания этого произведения при помощи ссылок ниже
или оставьте объявление о покупке или продаже