Выдающегося эстонского детского писателя (поэт, прозаик, художник, художник-иллюстратор, художник-мультипликатор) Хенно Кяо, пожалуй, можно отнести к представителям того же нового для детской эстонской литературы поколения, что и Энно Рауд или Отт Ардер. Эти писатели уже не довольствовались написанием просто "правильных", с изрядной долей назидательности детских произведений, наоборот, то, что они писали, читать было не только интересно, но и весело. Хенно Кяо (творчество которого еще ожидает своего библиографа), например, попробовал пересказать современным языком древние эстонские легенды, что ему вполне удалось.
К сожалению, этот замечательный автор уже ушел от нас, но, безусловно, его произведения еще долго будут радовать многие поколения детей.
Книга "Если бы меня не было на свете" ("Kui mind üldse olemas ei oleks") – это сборник рассказов, интересных по содержанию и проиллюстрированных автором. Рассказы Х. Кяо написаны весело и в ненавязчивой форме приобщают маленького читателя как к эстонской культуре, так и к общечеловеческим ценностям.
Это первая книга Хенно Кяо, изданная на русском языке. Перевод с эстонского Елены Балясной.
Объем книги 52 страницы, в ней 37 иллюстраций, 27 из которых цветные.
СОДЕРЖАНИЕ КНИГИ:
Если бы меня не было на свете
Если бы я был изобретателем
Если бы я был сказкой
Если бы я был доволен собой
Щель в полу
Если бы я был сном
Если бы я был ремунерацией
Если бы я был темнотой
Уход
Если бы я был гармонью
Если бы я был километром
Если бы я был пиратом
Гном
Если бы я был ржаным полем
Если бы я был снеговиком
Если бы я был днем рожденья
Летний сон
Если бы я был потерянным ластиком
Если бы я был вороной-горемыкой
Старый сеновал
Если бы я был семечком одуванчика
Если бы я был клубком пыли
Если бы я был индейцем
Забавные рассказы, цветные рисунки автора
Квадратный формат
В продаже
Хочу купить
сейчас этого издания книги в продаже нет
попробуйте поискать другие издания этого произведения при помощи ссылок ниже
или оставьте объявление о покупке или продаже