Книга представляет собой забавную коллекцию переводческих ляпов, которые собрал переводчик с французского и редактор Виталий Румянцев. В ней автор делится радостями и горестями, выпадающими на долю редактора любовных романов. Этой книгой Виталий Румянцев восстанавливает справедливость: после редактуры читателю достается любовный роман, а здоровый смех - редактору; теперь же и читатель получает возможность заглянуть в редакторскую кухню и от души посмеяться.
Дополнительно: Самовывоз днем в будни с понедельника по пятницу с 09.00 до 17.00 с Запада Москвы (ул. Верейская). Почтовые расходы - строго по тарифам Почты России. При отправке почтой - предоплата на карту Сбера.
Продавец считает себя вправе без дополнительных обьяснений не принимать заказы от незарегистрированных на сайте пользователей, а также от пользователей, зарегистрированных на сайте, но не имеющих п... [подробнее]
Дополнительно: Для меня удобна встреча в метро на серой ветке Алтуфьево-Чеховская или на салатовой ветке Петровско-Разумовская-Чкаловская. Желательна встреча в первой половине дня. Хотелось бы, чтобы и Вы, уже на стадии заказа, сделали предложения о возможном месте, дне и времени.
Доставка через почту после предоплаты (стоимость книги + почтовые услуги). ТОЛЬКО на мою карту СберБанка.
Минимальный заказ - 150 ... [подробнее]