На украинском языке. Подготовка к печати, вступительная статья - И. Билодид и Е. Кудрицкий. Перевод латинского текста на украинский, примечания, указатель слов и грамматических форм и библиография - Е. Кудрицкий. Отв. ред. д-р фил. наук М. Жовтобрюх.
Памятка украiнськоi мовознавчоi (граматичноi) науки середини XVII ст. Це фактично перша граматика власне украiнськоi літературноi мови XVII-XVII ст. ii склав у 1643 р. латинською мовою украiнський студент Паризького університету - Сорбонни - Іван Ужевич. Рукопис праці і зараз зберігається в Національній бібліотеці в Парижі. На жаль, ця граматика не була надрукована і не змогла відіграти своєi ролі в нормалізаціi і розвитку украiнської літературноi мови XVII-XVIII ст. Та вона становить високу памятку украiнськоi граматичноi науки XVII ст., що свідчить про розвиненість украiнськоi літературноi мови того часу, про прагнення вчених людей Украiни піднести ii престиж, ознайомити з нею європейський світ. Ця памятка матиме тепер, у наш час, велике значення при вивченні історіi не тільки украiнськоi, а й всієi східнословянськоi і взагалі словянськоi граматичноi науки, історіi мови, а також для підготовки освічених філологічних кадрів. Вона має значення для пізнання історіi культури украiнського народу. Наукового подвигу автора граматики, Івана Ужевича, не можна забути. Цей твір украiнського патріота був складений напередодні визвольноi війни украiнського народу під проводом Богдана Хмельницького 1648-1654 рр. і являє собою один із виявів прагнень украiнського народу до вільного розвитку своєi духовноi культури, своєi науки, своєi мови. У книзі представлений як повний репринт рукопису, так і переклад сучасною украiнською мовою. Це єдине видання Граматики слов'янськоi за всю історію їi існування.