Антология стихотворений австралийских поэтов (билингва).
О книге: "Даже те из нас, кто имел в школе отличные оценки по географии (и литературе), вряд ли могут назвать имя хотя бы одного из ведущих поэтов этой страны. Выходили в советский период редкие сборники переводов австралийских поэтов, скомпонованные по известному принципу разнарядки "с миру по нитке", но они не оставили никаких следов в нашей памяти. А поэзия Австралии – существует, и ей уже больше двух веков.
…В 60-е годы прошлого века выпускница филфака Университета, поэт Галина Усова, познакомившись с поэзией молодой и далекой страны, влюбилась в эту поэзию на всю жизнь. В те годы ею было переведено множество стихов ведущих поэтов Австралии. Переводы Усовой тогда же были признаны такими ведущими мастерами перевода, как Т.Г.Гнедич и Е.Г.Эткинд.
К сожалению, переводы Галины Усовой до последнего времени были недоступны нашим читателям. Только после того, как Посольство Австралии высоко оценило и поддержало эту работу, стало возможным это беспрецедентное издание.
Итак, перед нами – билингва. Каждый знающий английский язык, безусловно, сможет оценить и блестящий подбор авторов, и неповторимый стиль каждого из них. Эти читатели сами смогут сопоставить переводы с оригиналами и подивиться богатству переводческой палитры Галины Усовой. Находя для каждого автора свой ключ (а в книге собрано более сорока австралийских поэтов), она демонстрирует искусство перевоплощения, при этом важно, что любой перевод в этой книге, несомненно, является фактом русской поэзии".
В продаже
Хочу купить
сейчас этого издания книги в продаже нет
попробуйте поискать другие издания этого произведения при помощи ссылок ниже
или оставьте объявление о покупке или продаже