Текст "Собака Баскервилей" представлен в хорошо известном переводе Наталии Волжиной, но с уточнениями и исправлениями. В частности, устранено недоразумение с новым ботинком, отданным сэром Генри якобы для натирки ваксой, а также сквозная ошибка о "торфяных болотах", на которых якобы разворачивается действие произведения. "Долина страха" представлена в новом переводе, впервые адекватно передающем оригинальный текст и, как следствие, дающем представление об истинных достоинствах этой повести, в силу разнообразных причин прошедшей мимо внимания отечественного переводчика, издателя и, следовательно, читателя. Книга снабжена подробными постраничными комментариями, помогающими глубже вникнуть в текст повестей, а также обширной статьей об авторе и его герое.
Иллюстраторы: Сидней Пэджет, Фрэнк Уайлз