Настоящая монография рассматривает в компетентностном аспекте вопросы теории перевода с точки зрения формирования прагматико-функциональной концепции учебника перевода. Предлагаемая коррелятивно-деятельностная модель перевода служит основой для разработки технологически мотивированной системы переводческих компетенций.
Издание рассчитано на преподавателей, занимающихся подготовкой переводчиков в вузе, на переводчиков, студентов, изучающих перевод, а на также лиц, интересующихся теоретическими и практическими проблемами теории, практики и методики перевода.
Дополнительно: ОБЯЗАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ПЕРЕД ЗАКАЗОМ!
Уважаемые покупатели! Думаю, до конца декабря возможны проблемы с поиском заказанных книг. Склад переезжает на новый адрес, и как следствие образовался "бардак", с которым очень сложно и трудоемко бороться. Приношу Вам свои извинения, и надеюсь на Ваше понимание.
С уважением, Геннадий.
Оплата наличными или на карту при встрече. ПОСТОЯННОЕ МЕСТО ВСТРЕЧ У... [подробнее]