В книгу включены три произведения: пожалуй, лучший из романов Д. Уэстлейка, "Проклятый изумруд", а также два новых, ранее не публиковавшихся на русском языке - "Лазутчик в цветнике" и "Дамочка что надо".
Содержание:
Дональд Уэстлейк. Проклятый изумруд (роман, перевод Б. Белкина), с. 3-132
Дональд Уэстлейк. Дамочка что надо (роман, перевод В. Постникова, А. Шарова), с. 133-254
Дональд Уэстлейк. Лазутчик в цветнике (роман, перевод А. Шарова), с. 255-415
Примечание:
На обложке название только одного романа, а на титульном листе - всех трех.
В книге переводчик романа "Проклятый изумруд" указан под своей настоящей фамилией - В. Баканов, хотя обычно переводы выходили под псевдонимом Белкин.
Романы "Лазутчик в цветнике" и "Дамочка что надо" ранее не публиковались на русском языке. Последний написан автором под псевдонимом Р.Старк.
В продаже
Хочу купить
сейчас этого издания книги в продаже нет
попробуйте поискать другие издания этого произведения при помощи ссылок ниже
или оставьте объявление о покупке или продаже