"В далеком Хромбит-Эгейе жил в своей уютной норке соддит по имени Бинго Граббинс. Жил он тихо и скромно, как и следует жить любому уважающему себя соддиту, как вдруг в одно, казалось бы, ничем не примечательное утро к нему не постучался старый маг по имени Гэндеф..."
Ничего не напоминает?
Да и сами названия: "Соддит", "Салямиллион"... на что же это похоже?
Угадали?
Правильно!
Если вы любите книги знаменитого Толкина, если вам нравятся добрые, остроумные пародии на произведения Профессора, то эта книга - для вас!
Содержание
Соддит
(переводчик: Сергей Трофимов) c. 5-276
Салямиллион
(переводчик: Сергей Трофимов) c. 277-502
В продаже
Хочу купить
сейчас этого издания книги в продаже нет
попробуйте поискать другие издания этого произведения при помощи ссылок ниже
или оставьте объявление о покупке или продаже