Отправка почтой - после 100%-ной безналичной предоплаты (на карту Сбербанка, ЮМани (Яндекс-кошелек). Оплату на баланс телефона не принимаю, прошу иметь это в виду, оформляя заказ! Заказы от покупателей вне России временно не принимаются.
Встреча по договоренности - в интервале 12-14ч, ст.м.Киевская... [подробнее]
Из серии в 6 томах 1910-1911 г.; Изд-во: М.: Тип. В.М. Саблина
Том 1. Драмы. Переводы Вл. Саблина, Е.Н. Сомовой, О. Соловьевой. С предисловием автора к последнему изданию.
Содержание: Принцесса Мален/ Вторжение смерти/ Аглавена и Селизетта/ Слепые/ Interieur/ Ариана и Синяя Борода
Из серии в 4 томах 1902 г.; Изд-во: СПб: Кн. склад М.М. Стасюлевича
Полное собрание стихотворений, драмы, поэмы, повести, былины, баллады, притчи, песни, очерки. С предисловием Кн. Д.Цертелева, автобиографическим очерком А.Толстого и портретом автора.
Серия: Мир сказок. Под редакцией Л.В. Хавкиной 1918 г.; Изд-во: т-ва "Мир"
Перевод Л.В. Хавкиной. Рисунки автора.
Содержание: Слоненок/ Как было написано первое письмо/ Как была придумана азбука/Как кит получил свою глотку/ Как носорог получил свою кожу/ Как верблюд получил свой горб/ Как леопард получил свои пятна/ Приключе...
В переводе С.А. Порецкого.
Последняя пьеса Готхольда Эфраима Лессинга (1729-1781), написанная белым стихом, - духовное завещание автора, произведение, исполненное подлинно просветительского гуманистического пафоса, страстной мечты о братстве людей. Эт...
Серия: Общедоступная библиотека 1926 г.; Изд-во: Л.: Сеятель
Издательская цветная обложка с каталогом изданий серии.
Густав Даниловский (1871-1927) - известный польский поэт и писатель. В свое время представлял социалистическое крыло эпохи Молодой Польши. Был членом ППС, принимал активное участие в революционно...
Серия: Дешевая библиотека классиков 1929 г.; Изд-во: М.-Л.: ГИЗ
Перевод К.Р. (Великого Князя Константина Романова). Послесловие. Примечания. Что читать о Шекспире
Перевод "Гамлета" К. Р. считал своим основным литературным трудом. Работал он над ним десять лет. Первое издание вышло в 1901 году. Двухтомное приложени...
Предисловие М. Горького.
Песни 1,3-7 и баллада "Робин Гуд выручает Виля Статли" - в пер. Вс. Рождественского.
Песнь 2 - в пер. А. Пиотровского.
Баллады "Посещение Робин Гудом Ноттингема" и "Робин Гуд и Гай Гисборн" - в пер. Н. Гумилева.
Баллада "Ро...