Хад Гадья – буквально, в переводе с арамейского маленький козленок – веселая песенка, которая помещена в самый конец Пасхальной Аггады. Это сборник молитв и историй о выходе евреев из Египта, который читают во время пасхального ужина – Седера. В этой песенке сказке очень простой сюжет, понятный даже маленьким детям. Он напоминает хорошо знакомую всем сказку "Дом, который построил Джек". Сто лет назад, в 1919 г. художник-авангардист Эль Лисицкий нарисовал иллюстрации к Хад Гадье, а в 2019 году известный поэт и переводчик Марина Бородицкая сделала новый перевод этой песенки, которую евреи веками поют за пасхальным столом.
Комментарий: Редкое распроданное издание в отличном состоянии. Небольшое замятие одного уголка, на задней обложке микро надрыв, на внутренней стороне ручкой написано "100".
Дополнительно: Самовывоз - район м. Аэропорт/Динамо.
Состояние книг определено в соответствии с критериями сайта LIBEX (с точным описанием возможных недостатков, без "приукрашиваний").
Если среди моих книг Вы нашли искомую, но считаете, что цена слишком высока, воспользуйтесь кнопкой "Спросить", чтобы сделать предложение, от которого я, возможно, не смогу отказаться))
Дополнительно: Самовывоз - район м. Аэропорт/Динамо.
Состояние книг определено в соответствии с критериями сайта LIBEX (с точным описанием возможных недостатков, без "приукрашиваний").
Если среди моих книг Вы нашли искомую, но считаете, что цена слишком высока, воспользуйтесь кнопкой "Спросить", чтобы сделать предложение, от которого я, возможно, не смогу отказаться))