Герман Брох (1886-1951) - крупнейший мастер австрийской литературы 20 века, поэт, романист, новеллист. Его рассказы отражают тревоги и надежды художника-гуманиста, предощущавшего угрозу фашизма, глубоко верившего в разум и нравственное достоинство.
Составление, вступительная статья, примечания А.Г. Березиной.
Перевод с немецкого.
Содержание:
А.Г. Березина. Новеллы Германа Броха
НОВЕЛЛЫ
Офелия (Перевод Ю. Архипова)
Лейтенант Ярецки (Перевод Г. Бергельсона)
Хана Вендлинг (Перевод Е. Маркович)
Ополченец Гедике (Перевод И. Стребловой)
Вильсманы (Перевод В. Фадеева)
Зеркальная гладь моря (Перевод Г. Кагана)
Эсперанса (Перевод И. Стребловой)
Барбара (Перевод А. Березиной)
Страх (Перевод В. Фадеева)
Возвращение Вергилия (Перевод Ю. Архипова)
НОВЕЛЛЫ ИЗ РОМАНА "НЕВИНОВНЫЕ"
На парусах под легким бризом (Перевод И. Алексеевой и М. Кореневой)
Методом правильного конструирования (Перевод И. Стребловой)
Блудный сын (Перевод И. Стребловой)
Баллада о пчеловоде (Перевод А. Березиной)
Рассказ служанки Церлины (Перевод Ю. Архипова)
Легкое разочарование (Перевод А. Березиной)
Четыре речи штудиенрата Цахариаса (Перевод Г. Бергельсона)
Баллада о сводне (Перевод А. Русаковой)
Благоприобретенная мать (Перевод А. Русаковой)
Каменный гость (Перевод А. Березиной)
Мимолетная тень набежавшего облака (Перевод А. Березиной)