Альфред Ван Вогт - один из ведущих авторов эпохи "золотого века" фантастики, писатель, удостоенный звания Великого Мастера Американской ассоциацией писателей-фантастов - и, пожалуй, самый своеобразный и оригинальный из фантастов знаменитого американского "довоенного поколения".
Произведения Ван Вогта, в каком бы жанре они ни были написаны - от "космической оперы" до антиутопии и "черной" утопии, - так или иначе объединяет одно: за увлекательностью "крепко сбитого", до предела "взвинченного" приключенческого сюжета здесь скрывается МЫСЛЬ. Мысль - иногда шокирующая, парадоксальная, иногда - иррациональная, почти нелепая, но всегда - ОТТОЧЕННАЯ. "Культ сверхчеловека" здесь превращается в своеобразный "антикульт", научный прогресс обращается против самого себя, "сумерки богов" носят черты не столько "нового витка эволюции", сколько извечного "конфликта поколений" - но МЫСЛЬ звучит, звенит, как натянутая струна, - и по-прежнему будоражит читательское воображение...
Содержание:
• Альфред Ван Вогт. Вечный бой (роман, перевод Л. Ткачука) с. 5-158
• Альфред Ван Вогт. Ментальная клетка (роман, перевод А. Флотского) с. 159-328
• Альфред Ван Вогт, Эдна Халл. Война на краю времени (роман, перевод И. Глебовой) с. 329-446
• Убийцы Земли
o Альфред Ван Вогт. Три дурных глаза (повесть, перевод А. Митрофанова) с. 449-519
o Альфред Ван Вогт. Властелины времени (повесть, перевод С. Федотова) с. 520-596
o Альфред Ван Вогт. Защита (рассказ, перевод С. Федотова) с. 597-599
o Альфред Ван Вогт. Первый марсианин (рассказ, перевод С. Федотова) с. 600-617
o Альфред Ван Вогт. Репликаторы (рассказ, перевод С. Федотова) с. 618-642
o Альфред Ван Вогт. Киборг (рассказ, перевод С. Федотова) с. 643-654
o Альфред Ван Вогт. Дорогой друг (рассказ, перевод С. Федотова) с. 655-662
o Альфред Ван Вогт. Корабли тьмы (рассказ, перевод С. Федотова) с. 663-680
o Альфред Ван Вогт. Кошка-а-а (рассказ, перевод С. Федотова) с. 681-695
o Альфред Ван Вогт. Призраки (рассказ, перевод С. Федотова) с. 696-702
o Альфред Ван Вогт. Убийцы Земли (рассказ, перевод С. Федотова) с. 703-734