Книга включает не переведенные ранее на русский язык работы выдающегося французского критика и культуролога Ролана Барта. 'Система Моды' представляет собой монографию, посвященную семиотике моды, ее описанию в масс-медиа, переводу зрительных образов на язык словесных знаков и социальных ценностей. В издание также включен ряд статей Р.Барта 60 - 70-х годов по семиотике культуры.
Предназначено всем изучающим проблемы культурологии вообще и семиотики в частности.
Содержание
Ролан Барт и семиологический проект Предисловие c. 5-28
Система Моды
(переводчик: Сергей Зенкин) c. 29-356
Проблема значения в кино
(переводчик: Сергей Зенкин) Статья c. 357-365
К психосоциологии современного питания
(переводчик: Сергей Зенкин) Статья c. 366-377
Фотографическое сообщение
(переводчик: Сергей Зенкин) Статья c. 378-392
Дендизм и Мода
(переводчик: Сергей Зенкин) Статья c. 393-398
Структура 'происшествия'
(переводчик: Сергей Зенкин) Статья c. 399-409
Рекламное сообщение
(переводчик: Сергей Зенкин) Статья c. 410-415
Семантика вещи
(переводчик: Сергей Зенкин) Статья c. 416-426
Дискурс истории
(переводчик: Сергей Зенкин) Статья c. 427-441
Общество, воображение, реклама
(переводчик: Сергей Зенкин) Статья c. 442-455
Лингвистика дискурса
(переводчик: Сергей Зенкин) Статья c. 456-462
Писать - непереходный глагол?
(переводчик: Сергей Зенкин) Статья c. 463-473
Мифология сегодня
(переводчик: Сергей Зенкин) Статья c. 474-477
Семиология и медицина
(переводчик: Сергей Зенкин) Статья c. 478-488
О чтении
(переводчик: Сергей Зенкин) Статья c. 489-499
Предисловие к 'Словарю Ашетт'
(переводчик: Сергей Зенкин) Статья c. 500-507