Одно из лучших на сегодняшний день подарочных Собраний сочинений замечательной детской шведской писательницы.
В оформлении обложек и макетов изданий использованы работы известных художников-иллюстраторов.
Мелованная бумага. Тираж 5000
Содержание комплекта:
Эмиль из Леннеберги (пер. Л. Лунгиной, илл. Б. Берга)
Живет себе на хуторке Каттхульт один замечательный мальчик. На редкость самостоятельный и непоседливый. В мире столько всего интересного! И так хочется все попробовать. Вот и тянет юного Эмиля Свенссона на подвиги - то супницу на голову наденет, то решит показать сестренке окрестности, то отправится на солдатские учения. Мама пишет о его проделках в толстых синих тетрадях, и частенько же их приходится менять!
Пеппи Длинныйчулок (пер. Л. Лунгиной, илл. И.В.Нюман)
Астрид Линдгрен. Пеппи поселяется на вилле "Курица" (повесть, перевод Л. Лунгиной), стр. 5-126
Астрид Линдгрен. Пеппи собирается в путь (повесть, перевод Л. Лунгиной), стр. 127-250
Астрид Линдгрен. Пеппи в стране Веселии (повесть, перевод Л. Лунгиной), стр. 251-365
Повесть-сказка замечательной шведской писательницы Астрид Линдгрен об удивительных приключениях озорной девчонки с рыжими косичками Пеппилотты-Виктуалины-Рольгард ины, а проще - Пеппи Длинныйчулок, у которой доброе сердце, щедрая душа и слишком горячая голова.
Три повести о Малыше и Карлсоне (пер. Л. Лунгиной, илл. И. Викланд.)
Этого толстенького забавного человечка с моторчиком и пропеллером на спине знают и любят дети всего мира. У него непоседливый нрав, и он полон выдумок и фантазий. Он может превратить твой день в тарарам, но с ним никогда не бывает скучно, потому что его девиз: "Надо, чтобы было весело и забавно, а то я не играю!"
Мадикен (пер. И. Стебловой, Л. Горлиной, илл. И.Викланд)
Астрид Линдгрен. Мадикен (повесть, перевод И. Стребловой), стр. 5-174
Астрид Линдгрен. Мадикен и Пимс из Юнибаккена (повесть, перевод И. Стребловой), стр. 175-404
Астрид Линдгрен. Дети с Горластой улицы (повесть, перевод Л. Горлиной), стр. 405-474
Астрид Линдгрен. Лотта с Горластой улицы (повесть, перевод Л. Горлиной), стр. 475-510
Повести полны юмора и веселых приключений. В них с обычным для писательницы блеском описаны детские забавы и шалости, мимолетные огорчения и радости, традиционные семейные праздники и увлек ательный досуг.
Братья Львиное Сердце (пер. И. Токмаковой, Н. Беляковой, Л. Брауде, илл. И. Викланд)
Астрид Линдгрен. Мио, мой Мио! (повесть, перевод И. Токмаковой), стр. 5-152
Астрид Линдгрен. Братья Львиное сердце (повесть, перевод Н. Беляковой, Л. Брауде), стр. 153-382
Мы все из Бюллербю (пер. Л.Горлиной, Н. Беляковой, Л. Брауде, Е. Соловьевой, илл. И.В.Нюман)
Астрид Линдгрен. Мы все из Бюллербю (повесть, перевод Л. Горлиной), стр. 5-82
Астрид Линдгрен. И снова о нас, детях из Бюллербю (повесть, перевод Л. Горлиной), стр. 83-172
Астрид Линдгрен. В Бюллербю всегда весело (повесть, перевод Л. Горлиной), стр. 173-274
Астрид Линдгрен. Отважная Кайса и другие дети (сборник)
Дополнительно: Для экономии Ваших расходов на почту, а также для взаимного удобства ЛЮБОЙ заказ могу выложить на АВИТО с АВИТО-доставкой.
Встреча по договоренности : ж/д станция Подлипки-Дачные или Ростокино ТОЛЬКО при заказе от 600 р. В Москве я практически не бываю.
Самовывоз - всегда пожалуйста, но строго в течение 1 месяца.