Современная серия "Библиотека великих писателей. Брокгауз - Ефрон" - это возрождение лучших традиций отечественного книгопечатания, достойное продолжение ставшей библиографической редкостью "Библиотеки великих писателей", которая издавалась акционерным обществом Ф.А.Брокгауз - И.А.Ефрон в начале XX века. В этих изданиях полностью повторен формат легендарной серии, а бережно отобранные тексты представлены в роскошном обрамлении лучших работ художников-иллюстраторов, которые когда-либо были созданы для этих произведений.
Популярность и универсальность творений Шекспира привели к тому, что для самых разных культур и эпох он стал воплощением самого понятия "классика". "Гамлет", "Отелло", "Ромео и Джульетта", "Король Лир" - это уже не просто пьесы, это часть нашего представления о мире и о самих себе.
Перед вами издание - единственное в своем роде: впервые в отечественной практике Шекспир проиллюстрирован полным циклом работ сэра Джона Джилберта (1817-1897), признанного на родине великого драматурга лучшим иллюстратором его произведений.
Содержание
Вадим Татаринов Потрясающий сцену Предисловие c. 5-28
Уильям Шекспир Гамлет, принц Датский
(переводчик: Борис Пастернак) Пьеса c. 29-108
Уильям Шекспир Ромео и Джульетта
(переводчик: Борис Пастернак) Пьеса c. 109-168
Уильям Шекспир Отелло
(переводчик: Борис Пастернак) Пьеса c. 169-244
Уильям Шекспир Король Лир
(переводчик: Михаил Кузмин) Пьеса c. 245-318
Уильям Шекспир Макбет
(переводчик: Юрий Корнеев) Пьеса c. 319-372
Уильям Шекспир Сон в летнюю ночь
(переводчик: Татьяна Щепкина-Куперник) Пьеса c. 373-418
Уильям Шекспир Виндзорские насмешницы
(переводчик: Михаил Кузмин) Пьеса c. 419-484
Уильям Шекспир Сонеты
(переводчики: Александр Финкель, Валерий Чухно, Модест Чайковский, Валерий Брюсов, Сергей Ильин, Федор Червинский) Стихи c. 485-525