Новелла - род небольшого рассказа. Она возникла в Италии более шестисот лет назад. Своим происхождением новелла обязана разным видам устного рассказа, но в первую очередь - анекдотам и фачециям (фачеция - острое слово, насмешка). От них идет энергетический лаконизм повествования, занимательность новеллы, острота развязки.
Итальянская новелла эпохи Возрождения представлена в настоящем издании наиболее известными произведениями выдающихся писателей-новеллистов XIV-XVI веков. Материал, отобранный литературоведом и переводчиком А.М.Эфросом, отражает богатство и многообразие итальянской новеллистики и достаточно полно иллюстрирует важнейшие этапы развития этого жанра в итальянской литературе эпохи Возрождения. Редакция переводов и вступительная статья Э.Егермана.
В сборник вошли: из "Декамерона" Джованни Боккаччо, перевод А.Веселовского; из "Трехсот новелл" Франко Саккетти, перевод А.Габричевского; из "Новеллино" Мазуччо Гуардати, перевод М.Рындина и С.Мокульского; из "Фацетий" Поджо Браччолини, перевод А.Дживелегова; из "Бесед о любви" Аньоло Фиренцуолы, перевод А.Габричевского; из "Вечерних трапез" Франческо Граццини-Ласка, перевод Н.Соколовой; из "Экатоммити" Джамбаттиста Джиральди Чинтио, перевод А.Габричевского; из "Новелл" Маттео Банделло, перевод Н.Георгиевской.
Дополнительно: Пользуйтесь функцией "Спросить", если имеются вопросы о состоянии книги или др. перед заказом. Делайте заказ только при уверенности в приобретении книги.
Цена книги не включает стоимость почтовой отправки.
Отправка книг по почте производится в ближайшие рабочие дни после получения предоплаты.