Сборник отражает идейные и художественные искания многонациональной литературы Испании последних десятилетий 20 века. В нем представлены произведения как испаноязычных писателей, так и прозаиков Каталонии и Галисии. Их произведения рассказывают о сложных проблемах страны, о социальных процессах после смерти Франко.
Перевод с испанского, каталанского и галисийского.
Содержание:
А. Медведенко. Предисловие
Эдуардо Бланко-Амор. Погуляли… (Перевод А. Садикова)
Мануэль де Педролу. Временное пристанище (Перевод М. Киени)
Даниэль Суэйро. Соло на мотоцикле (Перевод М. Абезгауз)
Луис Альфредо Бехар. Это мы называли Берлином (Перевод Н. Малыхиной)
Антонио Мартинес Менчен. Pro patria mori (Перевод Н. Матяш)
Алонсо Самора Висенте. Застолье (Перевод А. Косс)
Дополнительно: ДОСТАВКА
Отправка очень хорошо упакованного заказа осуществляется Почтой России (или транспортной компанией) как в пределах РФ, так и за границу на любую сумму (любого количества книг) после 100%-й предоплаты за книгу (книги) и расходов по отправке. Книги старше 100 лет за границу не высылаются.
Стоимость доставки книг почтой по России (в среднем вес практически любой книги меньше 1 кг):
- ве... [подробнее]
Дополнительно: Уважаемые покупатели ! Все представленные книги из домашней библиотеки. За границу не отправляю. Заказ не принимается к исполнению, если отсутствуют контактные данные (телефон). Встречи в первой половине дня по предварительной (накануне) договоренности.
Дополнительно: Книги высылаются только Почтой России и только после предоплаты (стоимость книги+стоимость почтовых услуг).
Перевод денег осуществляется на карту Сбербанка.