Рассматриваются некоторые закономерности и специфика англо-русского научно-технического перевода. Анализируются трудности, возникающие у переводчиков при переводе общенаучных слов и сочетаний. Даются методические рекомендации по переводу общенаучных лексических средств с английского языка на русский.
Пособие предназначено для переводчиков научно-технической литературы. Однако оно может быть полезным и для широкого круга специалистов, занимающихся переводом научно-технической литературы, преподаванием перевода в вузах, изучением теоретических и методических проблем перевода.
Рецензент: Академик Международной Академии Информатизации, доктор филологических наук, профессор Ю.Н.Марчук.