"Висрамиани" имеет свою многовековую историю. Тема волнующей любви Вис и Рамина нашла свое выражение в литературах Востока, особенно в персидской поэзии, а затем стала источником грузинского романа в прозе "Висрамиани", написанного выдающимся поэтом Грузии Саргисом Тмогвели (конец XII века). Язык романа оригинален и классически совершенен.
Популярность романтической истории Вис и Рамина все более усиливалась на протяжении веков. Их имена упоминались знаменитыми грузинскими одописцами XII века Шавтели и Чахрухадзе. Вис и Рамин дважды упоминаются в "Картлис цховреба" ("Летопись Грузии"); Шота Руставели трижды ссылается на них в своей гениальной поэме.
Любовь понимается автором, как всепоглощающая страсть. "Кто не влюблен, - провозглашает он, - тот не человек". Силой художественного слова автор старается воздействовать на читателя, вызвать сочувствие к жертвам всепоглощающей любви. Автор считает безнравственным, противоестественным поступок старого царя Моабада, женившегося на молодой Вис и омрачившего ее жизнь. Страстная любовь Вис к красавцу Рамину является естественным следствием ее глубокой ненависти к старику Моабаду, ее протеста против брака с ним. Такова концепция произведения.
Увлечение этим романом в Грузии характерно не только для средневековья. Несмотря на гибель рукописей "Висрамиани" в эпоху монгольского нашествия, все же до нас дошли в целости и сохранности списки XVII и XVIII веков, ведущие свое происхождение от ранних рукописей "Висрамиани". Они хранятся в Институте рукописей Академии наук Грузинской ССР.
В результате разыскания и восстановления списков имена Вис и Рамин снова ожили.
Настоящий перевод сделан С. Иорданишвили с грузинского академического издания "Висрамиани", выпущенного в 1938 году и явившегося итогом большой работы грузинских ученых по критическому изучению и установлению по рукописям XVII–XVIII веков канонического текста. Этот перевод впервые был издан нашим издательством в 1949 году под редакцией академика Академии наук Грузинской ССР К. Кекелидзе и воспроизводится без изменений.
Книга содержит цветные иллюстрации на вклейках. Художник З. Порчхидзе.
Аналогичные издания
Висрамиани (Вис и Рамин)
1967-1968 г.; Тбилиси: Литература да хеловнеба
Дополнительно: ПОЖАЛУЙСТА не делайте заказ для того что бы спросить о книге. ДЛЯ ЭТОГО ЕСТЬ КНОПКА СПРОСИТЬ!!! простой (без трек номера) бандеролью не отправляю
Дополнительно: Внимание!!!
Нажатие кнопки "Купить" означает, что Вы все обдумали, Вас устраивает именно это издание, цена, указанное состояние книги и условия доставки и пересылки, Вы соглашаетесь на 100 % со всеми условиями продавца , обязуетесь направить все усилия на выкуп книги, а не поиск и покупку ее после заказа в других местах, нанося тем самым потери продавцу. Поэтому не делайте заказ, не обдумав, нужн... [подробнее]
Дополнительно: 1. Стоимость пересылки бандероли почтой России (вес до 500 гр) по России от 100 до 140 рублей
2. Стоимость пересылки бандероли почтой России (вес от 500 гр до 1000гр) по России от 150 до 250 рублей.
Дополнительно: Вниманию заказчиков!
Оформляйте заказ, только если на 100% уверены, что книга Вам НУЖНА и Вы ее выкупите!!! Из-за Вашего отказа продавец несет материальные потери. Отправка почтой по России возможна только лишь после 100-% предоплаты за книги и почтовые услуги. Книги по почте высылаю по факту поступления денежных средств (стоимость книги+почтовые расходы на бандероль по тарифам Почты России+70-10... [подробнее]