Книга Виктора Клемперера (1881-1960) "Язык Третьего Рейха", или "Lingua Tertii Imperii", LTI - название, под которым она известна во всем мире - вышла в 1947 году в Германии и очень быстро приобрела популярность среди специалистов, занимающихся темой фашизма. Этому способствовало не только бесспорное качество книги, но и то, что "LTI" - это не просто исследование, это свидетельство очевидца. И до сих пор эта книга остается лучшим сочинением о языке III Рейха. "То и дело цитируют афоризм Талейрана: язык нужен для того, чтобы скрывать мысли дипломатов (и вообще хитрых и сомнительных личностей). Но справедливо как раз обратное. Пусть кто-то намеренно стремится скрыть - только лишь от других или себя самого - то, что он бессознательно носит в себе, - язык выдаст все. В этом, помимо прочего, смысл сентенции: le style c'est l'homme; высказывания человека могут быть лживыми, но его суть в неприкрытом виде явлена в стиле его речи. Страшные переживания связаны у меня с этим своеобразным (в филологическом смысле) языком Третьего рейха…"Это слова Виктора Клемперера (1881-1960), известного немецкого филолога, специалиста по французской литературе. В последние годы имя Клемперера звучит в Германии все чаще - опубликовано два тома его воспоминаний и пять томов дневников. После прихода к власти нацистов ему как еврею грозила смерть. Выжил физически он благодаря жене-"арийке", выжил духовно - благодаря "LTI", записной книжке филолога. В этих записках сочетаются живая форма, поразительные факты, а главное - проницательные наблюдения за бытовым и официальным языком нацистской Германии, главным орудием манипулирования массовым сознанием. Это не только волнующий документ, живое свидетельство человеческой судьбы, но и уникальный памятник эпохи, проблемы которой до сих пор актуальны, вызывают раздумья и споры.