В предлагаемом учебном пособии системно излагаются основные вопросы теории и практики юридического перевода с позиций современных концепций переводоведения.Его цель - развитие переводческой компетентности студентов-юристов и будущих переводчиков в области письменного и устного перевода юридических текстов всех видов: научно-правовых, законодательных, используемых в судопроизводстве и юридических документах.Пособие может быть полезно также аспирантам и соискателям юридических ВУЗов и факультетов при подготовке к кандидатскому экзамену по иностранному языку (английскому, немецкому, французскому).
Дополнительно: Уважаемые покупатели, прошу вас до оформления заказа, ОБЯЗАТЕЛЬНО сначала СПРОСИТЬ о нем (нажать кнопку "Спросить" - она работает). Это нужно для уточнения наличия книги. Также часто оказывается, что книга вам не нужна и вопросы вы задаете после покупки.
Отправку книг Почтой России не осуществляю, только курьерской доставкой.
Оплата наличными возможна только при личной встрече покупателя с прод... [подробнее]