Сайге (1118–1190) - один из величайших японских поэтов. Он был кумиром Мацуо Басе и многих других корифеев стихосложения.
Поэтическая антология "Горная хижина. Самое сокровенное" (Санкасинтюсю) состоит из 374 стихотворений, из которых Сайге принадлежат 360. В одной из рукописных копий этой антологии есть небольшая приписка, смысл которой сводится к следующему: однажды Сайге попалось на глаза переписанное кем-то собрание его стихов "Горная хижина" (Санкасю), состоявшее из 1300 стихотворений. Некоторые из стихов показались ему не совсем удачными, поэтому он решил выбрать лучшие и составить новый сборник. Так возникла антология "Горная хижина. Самое сокровенное", созданная Сайге в последние годы жизни и заключающая в себе лучшее из когда-либо им написанного.
Настоящее издание является наиболее полным собранием переводов на русский язык творений легендарного мастера поэзии стиля югэн Сайге и его современников (Фудзивара - но Тосинари, Фудзивара - но Садаиэ Дзюнии Иэтака, Дзиэна и пр.).
Книгу составили переводы В.Н. Марковой, Н.И. Фельдман, К.Д. Бальмонта, А.Е. Глускиной, А.А. Долина и В.С. Сановича (ряд его переводов выполнен специально для данного издания и публикуется впервые). Книга иллюстрирована и предназначена для всех любителей японской поэзии.
Содержание:
Предисловие автор: Вера Маркова стр. 5-46
Времена года автор: Сайге, переводчик: Вера Маркова стр. 49-190
Песни любви автор: Сайге, переводчик: Вера Маркова стр. 191-202
Разные песни автор: Сайге, переводчик: Вера Маркова стр. 203-272
Стихи автор: Фудзивара Садайэ, переводчик: Вера Маркова стр. 273-297
Стихи автор: Фудзивара-но Иэтака, переводчик: Вера Маркова стр. 298-298
Стихи автор: Сикиси-Найсинно, переводчик: Вера Маркова стр. 299-314
Стихи автор: Готоба - Ин, переводчик: Вера Маркова стр. 315-315
Комментарии автор: Вера Маркова стр. 317-340
Стихи автор: Сайге, переводчик: Константин Бальмонт стр. 343-343
Стихи автор: Сайге, переводчик: Наталия Фельдман стр. 344-346
Стихи автор: Киесукэ, переводчик: Анна Глускина стр. 347-347
Стихи автор: Сайге, переводчик: Анна Глускина стр. 348-348
Стихи автор: Сикиси-Найсинно, переводчик: Анна Глускина стр. 349-349
Стихи автор: Дзиэн, переводчик: Анна Глускина стр. 350-350
Стихи автор: Сайге, переводчик: Александр Долин стр. 351-352
Стихи автор: Сайге, переводчик: Таьяна Бреславец стр. 353-359
Стихи автор: Киесукэ, переводчик: Виктор Санович стр. 360-360
Стихи автор: Тосинари, переводчик: Виктор Санович стр. 361-368
Стихи автор: Дзякурэн - Хоси, переводчик: Виктор Санович стр. 369-370
Стихи автор: Дзиэн, переводчик: Виктор Санович стр.371-374
Стихи автор: Фудзивара-но Иэтака, переводчик: Виктор Санович стр. 375-379
Стихи автор: Фудзивара Садайэ, переводчик: Виктор Санович стр. 380-393
Стихи автор: Фудзивара-Но Есицунэ, переводчик: Виктор Санович стр. 394-394
Стихи автор: Готоба - Ин, переводчик: Виктор Санович стр. 395-396
Примечания автор: Виктор Санович стр. 397-399
Когда приходил монах