В двухтомной антологии впервые собраны практически все известные на сегодняшний день русские переводы исландских саг - произведений средневековой словесности, по праву считающихся одной из самых ярких жемчужин в сокровищнице мировой литературы, Под руководством научного редактора издания, всемирно известного скандинависта О. А. Смирницкой все переводы заново сверены с первоисточниками и подробно откомментированы (при этом перевод акад. В. П. Беркова заново отредактирован им).
Книга рассчитана как на специалистов-скандинавистов, так и на широкого читателя.