Впервые на русском языке эта книга Готфрида Августа Бюргера (1747-1794), переработавшего более раннюю книгу Рудольфа Эриха Распе (1737-1794), в свою очередь пересказавшего и расширившего ряд сюжетов из анонимного сборника "Путеводитель для веселых людей" (1781-1783), вышла около 1791 г. под названием "Не любо не слушай, а лгать не мешай". Затем много раз переиздавалась в различных переводах и обработках.
В настоящем издании дан научный перевод книги с многочисленными дополнениями и вариантами.
Издание подготовил А.Н. Макаров. Содержит вклейки с иллюстрациями.
Содержание:
Удивительные путешествия на суше и на море, военные походы и веселые приключения Барона фон Мюнхгаузена, о которых он обычно рассказывает за бутылкой в кругу своих друзей (перевод В.С. Вальдман, под редакцией А.Н. Макарова)
- Предисловие английского издателя
- Предисловие к немецкому переводу
- Барона фон Мюнхгаузена Собственное Повествование
- Барона фон Мюнхгаузена Морские Приключения
- Путешествие по свету и другие достопримечательные приключения
Дополнения
- Рудольф Эрих Распе: Главы XII, XVI, XX; Истории М-Г-З-НА (перевод А.Н. Макарова, В.Г. Решетова)
- Генрих Теодор Людвиг Шнорр: Дополнение к удивительным путешествиям на суше и на море и веселым приключениям барона фон Мюнхгаузена, о которых он имеет обыкновение рассказывать за бутылкой вина в кругу своих друзей (перевод А.Н. Макарова); Элегия на смерть барона фон Мюнхгаузена как памятник от его друзей и почитателей (перевод П.М. Карпа); Выдуманные истории прежних лет (перевод Ю.М. Каган, А.Н. Макарова)
Приложения
- А.Н. Макаров. "Приключения барона Мюнхгаузена"
- А.Н. Макаров. Книга о Мюнхгаузене в России
- Примечания (составил А.Н. Макаров)
- Издания "Приключений барона Мюнхгаузена" на русском языке (составил А.Н. Макаров)
- Список сокращений