Рассказы Ивлина Во - шедевры английской сатирической прозы. Они заставляют смеяться - и задумываться.
Сюжеты, порой граничащие с абсурдностью, необычны. Однако за иронией Ивлина Во просматривается горечь писателя, увидевшего крушение викторианских идеалов, казавшихся незыблемыми. Он так и не сумел вписаться, подобно своим персонажам, в реальность "новой" буржуазной Англии, одержимой погоней за деньгами, успехом и удовольствием…
Содержание:
Равновесие. Перевод Д. Вознякевича
Дворянское гнездо. Перевод В. Вебера
Хозяин "Кремля". Перевод В. Вебера
Любовь втроем. Перевод Д. Вознякевича
Избыток терпимости. Перевод Д. Вознякевича
Вылазка в действительность. Перевод В. Муравьева
Случай в Азании. Перевод Ю. Здоровова
Белла Флис задает вечеринку. Перевод Д. Вознякевича
Морское путешествие (Письма дочки богатых родителей). Перевод М. Лорие
Человек, который любил Диккенса. Перевод Ю. Здоровова
Не в своей тарелке. Перевод Д. Вознякевича
По специальной просьбе. Перевод Ю. Здоровова
Старая история. Перевод Ю. Здоровова
На страже. Перевод В. Муравьева
Коротенький отпуск мистера Лавдэя. Перевод М. Лорие
Победитель получает все. Перевод М. Лорие
Дом англичанина. Перевод Р. Облонской
Пассажир-единомышленник. Перевод Н. Рейн
"Работа прервана": две главы из неоконченного романа. Перевод Н. Рейн
Школьные дни Чарлза Райдера. Перевод Н. Рейн
Современная Европа Скотт-Кинга. Перевод В. Мисюченко
Тактические занятия. Перевод Р. Облонской
Сострадание. Перевод В. Мисюченко
Любовь среди руин. Перевод В. Мисюченко
Бэзил Сил опять на коне, или Возвращение повесы. Перевод Р. Облонской