Пьяные сенаторы проигрывают в индейском казино один штат за другим, пока не спускают всю страну.
Величайшим художником современности оказывается уличный хулиган,мастер граффити и аэрозольного баллончика.
"Мафиозная Бетономешалка"помогает Френсису Скотту Фицджеральду дописать неоконченный роман о золотом веке Голливуда.
От классика американской литературы двадцать рассказов и маленькая поэма в качестве эпилога.
Формат - 115 х 180 мм
Содержание:
Рэй Брэдбери. Жив, здоров, пишу (предисловие, перевод О. Акимовой), стр. 7-14
Рэй Брэдбери. Куколка (рассказ, перевод О. Акимовой), стр. 15-29
Рэй Брэдбери. Остров (рассказ, перевод О. Акимовой), стр. 30-44
Рэй Брэдбери. Как-то перед рассветом (рассказ, перевод О. Акимовой), стр. 45-56
Рэй Брэдбери. Слава вождю! (рассказ, перевод О. Акимовой), стр. 57-69
Рэй Брэдбери. Будем самими собой (рассказ, перевод О. Акимовой), стр. 70-78
Рэй Брэдбери. Ole, Ороско! Сикейрос, Si! (рассказ, перевод О. Акимовой), стр. 79-89
Рэй Брэдбери. Дом (рассказ, перевод О. Акимовой), стр. 90-104
Рэй Брэдбери. Траурный поезд имени Джона Уилкса Бута/Уорнер Бразерс/MGM/NBC (рассказ, перевод О. Акимовой), стр. 105-115
Рэй Брэдбери. Смерть осторожного человека (рассказ, перевод О. Акимовой), стр. 116-139
Рэй Брэдбери. Кошкина пижама (рассказ, перевод О. Акимовой), стр. 140-149
Рэй Брэдбери. Треугольник (рассказ, перевод О. Акимовой), стр. 150-160
Рэй Брэдбери. Мафиозная Бетономешалка (рассказ, перевод О. Акимовой), стр. 161-168
Рэй Брэдбери. Призраки (рассказ, перевод О. Акимовой), стр. 169-177
Рэй Брэдбери. В Париж, скорей в Париж! (рассказ, перевод О. Акимовой), стр. 178-184
Рэй Брэдбери. Превращение (рассказ, перевод О. Акимовой), стр. 185-195
Рэй Брэдбери. Шестьдесят шесть (рассказ, перевод О. Акимовой), стр. 196-208
Рэй Брэдбери. Дело вкуса (рассказ, перевод О. Акимовой), стр. 209-226
Рэй Брэдбери. Мне грустно, когда идет дождь (Воспоминание) (рассказ, перевод О. Акимовой), стр. 227-235
Рэй Брэдбери. Все мои враги мертвы (рассказ, перевод О. Акимовой), стр. 236-242
Рэй Брэдбери. Собиратель (рассказ, перевод О. Акимовой), стр. 243-248
Рэй Брэдбери. "Восточный экспресс" в вечность для Р. Б., Г. К. Ч. и Дж. Б. Ш. (стихотворение, перевод О. Акимовой), стр. 249-253