Перевод с немецкого Евгении Смолоногиной под редакцией Марины Корнеевой
О книге
В захолустном Вингродене нет ничего интересного, кроме автозаправки, карьерного озера и прекрасной парикмахерши Анны. 16-ти летний Бен - самый молодой из всех местных жителей, остальные годятся ему в отцы или в деды. Его отец умер, мать - джазовая певица, разъезжает по Европе, оставив на попечении Бена слабоумного дедушку. Чего хорошего можно ждать от такой жизни? Вот Бен и мечтает однажды сесть на машину и уехать в Африку.
Но однажды владелец магазинчика, чтобы вызвать интерес к Вингродену, начинает распространять слухи об НЛО. И тут захолустье становится ареной самых невероятных событий. А сам Бен влюбляется по уши в девушку, которую принимает за журналистку...
Pampa (нем.) - захолустье, дыра, глухомань.
Номинации:
2012 - Ольденбургская книжная премия в области литературы для детей и юношества
2013 - номинация на Немецкую премию по детской литературе
2014 - Почетный лист Международного совета по детской и юношеской литературе IBBY