LibeX: Книжный интернет магазин. Продать книги. Купить книги

Магазин, где можно не только купить, но и продать книги

Каталог: Искусство, культура »•» Театр, кино, ТВ

Гальцова, Е.Д.: От текста - к сцене. Российско-французские театральные взаимодействия XIX-XX веков

counter

Гальцова, Е.Д.

От текста - к сцене. Российско-французские театральные взаимодействия XIX-XX веков

Издательство: М.: ОГИ
Переплет: мягкий; 320 страниц; 2006 г.
ISBN: 5-94282-363-4; Формат: стандартный
Язык: русский
На сайте с 13.10.2016

Аннотация

От издателя
В книге представлены работы российских и французских исследователей, написанные на основе выступлений на российско-французском коллоквиуме 23-24 сентября 2003 г. Статьи посвящены анализу русскоязычных текстов, поставленных на французской сцене, и французских текстов - на российской/советской в XIX-XX вв.; проблемам перевода и адаптации, особенностям театрального представления и зрительского восприятия. Этот сборник является второй публикацией результатов совместной работы в архивах российских и французских ученых в рамках научного сотрудничества между ИМЛИ РАН и НЦНИ Франции.
Статьи посвящены анализу русскоязычных текстов, поставленных на французской сцене, и французских текстов - на российской/советской в XIX-XX вв.; проблемам перевода и адаптации, особенностям театрального представления и зрительского восприятия. Содержание: (коллектив авторов). Из истории первоначальной рецепции Островского в Париже ("Данишевы" Невского- Дюма и "Воспитанница" Островского). "Записки из подполья" в парижском театре ужасов Гран-Гиньоль. "Русские версалии" в Париже ("Любовь - книга золотая" А. Толстого в Театре Вье-Коломбье). "Самое Главное" в постановке Шарля Дюллена в контексте биографии Николая Евреинова. От "Двух сироток" к "Сестрам Жерар": французская мелодрама на сцене Художественного театра в 1927 году. "Брак поневоле" и "Мнимый больной" в МХТ. (Из московской прессы и фотографий 1913 года). Адаптация романов "Отверженные" и "Девяносто третий год" Виктора Гюго на советской сцене в 20-30-е годы XX века. Русский акцент драматургии Кокто. К истории рецепции советской драматургии в Париже в 1920-1930-е годы ("Ржавчина" В. Киршона и А. Успенского на сцене театра "Авеню"). Спектакль о советской жизни: французские критики о постановке 'Ржавчины' в театре мадемуазель Фальконетти. Русские спектакли Антуана Витеза. Русская тема на парижской сцене 1990-х годов. Проблемы перевода. Адаптация произведения: casus Scribi. Проблемы освоения драматургии Эжена Ионеско в русских переводах. "Чайка" Маргерит Дюрас. Как перевести непереводимое: опыт прочтения театрального письма Валера Новарина (заметки переводчика). Мистерийные корни русского театра: ассимиляция европейской традиции. Средневековый театр в России и во Франции.

Для театроведов и широкого круга читателей, интересующихся театром.


 В продаже  Хочу купить
Продавец: Lapedot отлично, более 100 оценок (Москва, RU/77 флаг)  
Состояние: индикатор состояния как новое; В продаже с 13.10.2016

Условия доставки и оплаты

Способы доставки: курьером; встреча по договоренности; самовывоз; почтой по предоплате

Способы оплаты: наличными; перевод на банковский счет; банковской картой

Дополнительно: При заказе от 3 (трех) книг (любых) скидка 10%
Высылаю почтой, яндекс (другие обсуждаются).
Встреча в метро (Марьина роща, Тургеневская, Академическая)

Цена
500 руб


 Искать похожие 
> только название
> автор и название
 Добавить объявление
>продаю
> хочу купить



назад листать дальше
Первая помощь
>Впервые здесь?
>Как купить
>Как продать
>Зачем регистрироваться
>Платные услуги
еще ...
Поиск на LibeX
 
Название Автор 
расширенный поиск
Поиск на FindBook
findbook лого
 
Название Автор 
 Вход
 Имя:
 Пароль: 
 Запомнить пароль
регистрация
напомнить пароль





 
Индекс цитирования Яndex counter liveinternet.ru