Юрий Соколов. Предисловие переводчика, стр. 5-7
Уильям Хоуп Ходжсон. Дом в порубежье (роман, перевод Ю. Соколова), стр. 9-138
Уильям Хоуп Ходжсон. Ночная земля (роман, перевод Ю. Соколова), стр. 139-477
В глуши Западной Ирландии, на самом краю бездонной пропасти, возвышаются руины причудливого старинного особняка. Какую мрачную тайну скрывает дневник старого отшельника, найденный в этом доме на границе миров?.. Солнце погасло, и ныне о днях света рассказывают легенды. Остатки человечества укрываются от порождений кошмаров в колоссальной металлической пирамиде, но конец их близок - слишком уж беспросветна ночь, окутавшая земли и души. И в эту тьму уходит одинокий воин - уходит на поиски той, которую он любил когда-то прежде… или полюбит когда-то в будущем… Моряк, культурист, фотограф, военный, писатель и поэт, один из самых ярких и самобытных авторов ранней фантастики, оказавший наибольшее влияние на творчество Г.Ф. Лавкрафта, высоко ценимый К.Э. Смитом, К.С. Льюисом, А. Дерлетом и Л. Картером и многими другими мастерами - все это Уильям Хоуп Ходжсон!