наша кнопка
|
1200 руб
Афанасьев, Г.И. |
Русско-английский сборник авиационно-технических терминов |
1995 г.; Изд-во: М.: Авиаиздат |
Настоящий Сборник (издание четвертое переработанное и дополненное) содержит свыше 50 тыс. терминов и терминологических выражений, и 158 иллюстраций по конструкции, оборудованию, летной эксплуатации, наземному обслуживанию и ремонту самолетов и вертолетов. |
150 руб
Борковский, А.Б. |
Англо-русский словарь по программированию и информатике |
1992 г.; Изд-во: М.: Московская международная школа переводчиков |
Около 6000 терминов с толкованиями.
Тираж 200000. Около 6000 терминов с толкованиями по системам обработки данных, по вычислительной математике и математическим методам, персональным ЭВМ, системам деловой автоматизации и подготовки текстов, экспертн... |
2000 руб
Судзиловский, Г.А.; Полюхин, В.М.; Шевчук, В.Н. и др. |
Англо-русский военный словарь. В 2 томах |
1987 г.; Изд-во: М.: Воениздат |
Третье, переработанное и дополненное издание словаря, включает наиболее употребительную современную военную терминологию по основным вопросам организации, вооружения, технического оснащения, комплектования и прохождения службы, боевой деятельности, упр... |
200 руб
400 руб
Дубровин, М. |
Русские и английские идиомы |
1996 г.; Изд-во: ИЛБИ |
Книга содержит английские идиомы и соответствующие им русские эквиваленты, многие из которых широко употребляются в современной речи.
Идиомы иллюстрированы рисунками юмористического характера, помогающими усвоить их буквальное и ситуативное значение... |
200 руб
Кузьмин, С.С.; Шадрин, Н.Л. |
Русско-английский словарь пословиц и поговорок |
1989 г.; Изд-во: М.: Русский язык |
Словарь содержит 500 русских пословиц и поговорок с их толкованиями, фразеологическими соответствиями, имеющимися в английском языке, и различными вариантами переводов. Каждая статья снабжена примерами, иллюстрирующими употребление пословиц и поговорок... |
1250 руб
Виноградский, А.В.; Косенко, М.Г.; Раскин, А.Н. и др. |
Англо-русский словарь по полиграфии и издательскому делу |
1993 г.; Изд-во: М.: Русский язык |
Словарь содержит около 30 000 терминов по следующим разделам: редакционно-издательское дело, оформление полиграфической продукции, полиграфические материалы, наборные процессы, машины и оборудование наборных цехов, фотомеханические процессы и оборудова... |
400 руб
Фаворов, П.А. |
Англо-русский морской словарь сокращений |
1983 г.; Изд-во: М.: Военное издательство |
Впервые издаваемый в Советском Союзе словарь содержит около 22 тысяч сокращений и условных обозначений, относящихся к организации, боевой подготовке и деятельности ВМС США н других стран английского языка. Содержит сокращения, относящиеся к торговому ф... |
150 руб
Борковский, А.Б. |
Англо-русский словарь по программированию и информатике |
1990 г.; Изд-во: М.: Русский язык |
Словарь содержит около 6.000 терминов, большинство из которых даны с толкованиями, по системам обработки данных, по вычислительной математике и математическим методам, персональным ЭВМ, системам деловой автоматизации и подготовки текстов, экспертным си... |
200 руб
Израилевич, Е.Е. |
Англо-русский общеэкономический и внешнеторговый словарь |
1972 г.; Изд-во: Советская Энциклопедия |
Словарь содержит около 24 000 терминов, охватывающих общеэкономическую терминологию, включая торговые, финансовые и банковские термины, основные термины гражданского и торгового права, биржевую терминологию, названия основных товаров во внешней торговл... |
150 руб
Яшунская, Ф.И.; Фейгин, И.Е. |
Англо-русский словарь по каучуку резине и химическим волокнам |
1962 г.; Изд-во: М.: Главная редакция иностранных научно-технических словарей физматгиза |
Настоящий англо-русский словарь по каучуку, резине и химическим волокнам охватывает терминологию, принятую в английской и американской научно-технической литературе. Словарь содержит около 11000 терминов.
В словаре содержатся общие и фирменные названи... |
400 руб
Акуленко, В.В.; Комиссарчик, С.Ю.; Погорелова, Р.В. |
Англо-русский и русско-английский словарь "ложных друзей переводчика" |
1969 г.; Изд-во: Советская Энциклопедия |
В русском и английском языках существует группа слов, близких по звучанию и написанию, но расходящихся по значению или употреблению. Например "complexion" в английском языке означает "цвет лица", а в русском языке слово "комплекция" означает "телосложе... |
|
|