В современной русской лексикографии пока не существует этимологического словаря, сравнимого с предлагаемым по глубине этимологических параллелей, включающих в общей сложности около 200 языков. Первоначально словарь базировался на зарубежных исследованиях русской лексики и в 1950 - 1958 гг. был опубликован на немецком языке. В 1964 - 1973 гг. он был переведен на русский язык и дополнен О. Н. Трубачевым. В 4-е издание словаря вошла его статья "Из работы над русским Фасмером", он же является автором Послесловия.
Предназначен лингвистам, переводчикам, редакторам, преподавателям русского языка, студентам-гуманитариям.
Дополнительно: Убедительная просьба: не оформляйте заказ, если вы не уверены в его необходимости!
Настоятельно рекомендую перед оформлением заказа задавать уточняющие вопросы о наличии, количестве и качестве моих книг.
В случае любых сомнений по поводу приобретения книг перед непосредственным оформлением заказа воспользуйтесь, пожалуйста, опцией "СПРОСИТЬ"!
Благодарю за понимание!
Всем добра! :)