Настоящее издание - первая реальная попытка представить читателям более чем столетнюю историю переводов легендарного трактата 'Луньюй' ('Беседы и суждения') на русский язык. Помимо уже хорошо известных переводов В.А.Кривцова (1972) и И.И.Семененко (1987,1995), в основном корпусе издания впервые (!) полностью воспроизводятся не печатавшиеся в советское время переводы проф. В.П.Васильева (1876), основателя кафедры синологии СПб Университета и его последователя, приват - доцента П.С.Попова (1910); также впервые приводится осуществленный по инициативе Гуманитарного Фонда перевод проф. А.Е.Лукьянова (1998). В 'Примечаниях' к основному корпусу содержатся почерпнутые из специальной литературы многочисленные переводы отдельных суждений Конфуция, принадлежащие как современным, так и исследователям прежнего времени. В разделе 'Приложения' мы даем посвященные Конфуцию и 'Луньюю' работы академика В.М.Алексеева и Н.И.Конрада, а также выполненный проф. Л.С.Переломовым перевод 1 - го суждения I главы 'Луньюя' с комментариями к нему, предоставленный нам издательством 'Восточная литература' РАН. Предлагаемое читателям издание иллюстрировано и вызовет несомненный интерес как у специалистов, так и у всех интересующихся историей и философией Древнего Китая.